《大唐狄公案》(Celebrated Cases of Judge Dee)是荷兰汉学家、外交官、小说家高罗佩的英语文学巨著。作者用15年时间写成,全书有16个长篇和8个短篇,翻译成中文后约140万字。20世纪50年代,此书英文版一经面世,即在欧美引起轰动。已被译成十余种文字,是美国芝加哥大学学生必读书,并有高罗佩生前手绘插图。《大唐狄公案》是一部描写中国人、中国事、传播中国古老历史和传统文化的文学名著,在中国与世界文化交流史上留下浓墨重彩的一笔。全书以中国唐代宰相狄仁杰为主人公,描述狄公在州、县及京都为官断案,与民除害的传奇经历。全书故事纷纭,案情凶险,情节扣人心弦,谜底逼人追索。作者笔下的狄公迥异于中国传统公案小说“青天大老爷”,他有独到的办案风格:重效率而轻缛节,讲操守而又善变通,重调查推理,而不主观妄断。狄仁杰断案如神,被西方读者称为古代中国的福尔摩斯。
两个穿黑袍褂戴黑帽兜的收尸人正截住那卖唱的年轻女子胡缠。幽暗的街上突然出现一个身穿天蓝长褂的体面大官人,两个歹徒赶紧拔腿便跑。
卖唱的女子走到那大官人前深深道个万福,说道:“多谢贵相公措救,小女子施礼了。”
那大官人身子瘦小,干瘪的脸上浮起浅浅的笑容,下颚一撮山羊胡子乌黑发亮。
“小娘子,莫惊惶。我姓卢,是一个大夫。那两个歹徒都已逃走。我见到其中一个已经染上时疫,一张可怕的脸上尽是泡疹,”
女子穿一件宽领敞口的绯红色绣花绸衫,下著玄色百裥长裙,手上擎一柄月琴。
“卢大夫,这里是官府衙门的墙外,竟还有如此大胆的好邪之徒!”
“不敢动问小娘子青春多少,猜来正是二八妙龄吧?长得恁的标致。”卢大夫将身子挨近了那女子,嬉笑着说道:
“让我陪送你回去吧!宅上在城里哪厢?小娘子不嫌弃莫若去舍下稍事休歇。”说着去那衣袖里取出一块银子,又用胳膊过来搂定了那女子的纤腰。
女子急忙用力将卢大夫推开:“别碰我!我不是妓女!”
卢大夫正待大胆轻薄,街上传来马靴的嘎嘎声。这里一松手,那女子便挣脱了身子,她面对乔泰瞥了一眼,整理了一下衣裙,提着月琴不吭一声走了。
卢大夫尴尬地望了乔泰一眼,骂了一声:“该死的娼妓!”
乔泰打量了卢大夫一眼,问道:“相公尊姓?”
“在下姓卢,是个大夫。”
“噢,原来是卢大夫。狄老爷正要见你,此刻便跟随我去京兆尹衙署走一遭。”
“在下还要去一个大官人家看病,他已染上了时疫。”
“休得罗唣!跟随我来!”乔泰不耐烦地命令道。