《钦差大臣》是俄国讽刺作家果戈里的代表作,作品于1836年发表。故事描写的是纨绔子弟赫列斯达可夫与人打赌输得精光,正一筹莫展,从彼得堡途经外省某市,被误认为“钦差大臣”,在当地官僚中引起恐慌,闹出许多笑话。作品改变了当时俄国剧坛上充斥着从法国移植而来的思想浅薄、手法庸俗的闹剧的局面。《钦差大臣》果戈理用喜剧这面镜子照出了当时社会达官显贵们的丑恶原形,从而揭露了农奴制俄国社会的黑暗、腐朽和荒唐反动。
前场人物与奥西普大家跑过去迎接他,用手指招唤他
安 快过来!
市 长 嘘!……怎么?怎么?睡熟了吗?
奥 还没有。伸展着身子,躺在那里。
安 喂,你叫什么名字?
奥 我叫奥西普,太太。
市 长 (向妻子和女儿)你们够了,够了!(向奥西普)怎么样,朋友,吃饭吃得好吗?
奥 吃得很好,谢谢!吃得很好。
安 有许多伯爵和公爵常到你主人那里去吗?你说说。
奥 (旁白)说什么?既然现在吃得好,以后还要吃得更好。(出声)是的,伯爵们常常去的。
玛 奥西普,你的主人长得真不错!
安 奥西普,请你说说,他到底是……
市 长 别说啦!你们总是用这种无聊的话打扰我。老朋友,怎么样?
安 你的主人到底是什么职位呢?
奥 就是那种普通的职位。
市 长 哎哟,我的上帝,你们总是做这些愚蠢的盘问!不让我谈些正经事情。老朋友,你的主人怎么样?……严厉吗?总是爱责备人吗!
奥 是的,他很有原则性。他总是要求一切事情都做得整整齐齐。
市 长 我很喜欢你的脸。朋友,你一定是位大好人。怎么样……
安 奥西普,你的主人穿制服的时候,走起路是什么样子的?……
市 长 算了吧,你们这两个碎嘴子!我,我们还有要紧事情。可是关系到我们的命运的大事。(向奥西普)老朋友,我很喜欢你。如今天气凉了,出门在外,不妨多喝一两杯茶水,我给你两个卢布喝茶水的钱。
奥 (收钱)谢谢,谢谢,先生!愿您身体健康!愿您万事如意。
市 长 好的,谢谢,我很高兴。怎么样,老朋友……
安 喂,奥西普,你的主人喜欢什么颜色的眼睛?……
玛 奥西普!你的主人鼻子很小巧!
市 长 你们等一等,让我!……(向奥西普)怎么样,老朋友,说一说:你的主人最在意的是什么?也就是说他在路上最在意的是什么?最喜欢什么?
奥 他喜欢什么,都是临时决定的。他最喜欢得到人家优厚的招待,吃好东西。
市 长 好吃的是吗?
奥 是的,好吃的东西。——我虽然是他的奴仆,但是他也不忘给我一些好处。真的!有时候我们到什么地方去。他问我:“奥西普,人家给你吃得好不好?”——我说:“不好,大人!”——他说:“奥西普,这个人家不好。下次再去的时候,你提醒我一下。”我心想:“唉,随他去吧!(挥手)我是一个普通人。”
市 长 好的,好的,你说得有理。我刚才给你一点茶钱,现在再拿点去,买面包吃。
奥 为什么又赏钱,大人?(藏钱)一会儿我要喝一杯,祝您的健康。
安 你到我这里来,奥西普,也拿点钱去。
玛 奥西普,你回去后吻一下你的主人!
从侧室传出赫莱斯达阔夫的微咳声。
市 长 嘘!……(蹑足立起,低声微语)小点声!你们都回自己的屋里去吧!我们说的差不多了……
安 我们走吧,玛申卡!我跟你说件事情,我从客人身上看出一些事情,是只有我们两人在一块儿的时候可以讲的。
市 长 让她们去讲吧!如果一不小心听见他们说的话,真恨不得将耳朵塞上。(向奥西普)喂,老朋友……