《左传》,相传为左丘明著,是中国古代一部叙事完备的编年体史书,更是先秦散文著作的代表。作品原名为《左氏春秋》,汉代改称《春秋左氏传》、《春秋内传》、《左氏》,汉朝以后多称《左传》。它是儒家重要经典之一,与《公羊传》《谷梁传》合称“春秋三传”。《左传》实质上是一部独立撰写的记史文学作品,它起自鲁隐公元年(公元前722年),迄于鲁哀公二十七年(公元前468年),以《春秋》为本,通过记述春秋时期的具体史实来说明《春秋》的纲目。 《左传》相传是春秋末期的史官左丘明所著。司马迁、班固等人都认为《左传》是左丘明所写。唐朝的刘知几《史通·六家》:“左传家者,其先出于左丘明。”唐朝的赵匡首先怀疑《左传》不是左丘明所作。此后,有许多学者也持怀疑态度。很多人都认为写《左传》的左氏并非左丘明。《春秋三传》是《春秋左氏传》《春秋公羊传》《春秋榖梁传》(音谷梁)三本古代作品的合称。《春秋》经文言简义深,若无注释,则难以理解。汉代有重新编撰整理的“春秋三传”,即《公羊传》、《谷梁传》、《左传》,且都是编年体史书。所以自汉至今,学者仅仅凭借“三传”研读《春秋》。
庄公八年
【原文】
【经】
八年春,王正月,师次于郎,以俟陈人、蔡人。
甲午,治兵。
夏,师及齐师围郕,郕降于齐师。
秋,师还。
冬十有一月癸未,齐无知弑其君诸儿。
【传】
八年春,治兵于庙,礼也。
夏,师及齐师围郕。郕降于齐师。仲庆父请伐齐师。公曰:“不可。我实不德,齐师何罪?罪我之由。《夏书》曰:‘皋陶迈种德,德乃降。’姑务修德以待时乎。”
秋,师还。君子是以善鲁庄公。
齐侯使连称、管至父戍葵丘。瓜时而往,曰:“及瓜而代。”期戍,公问不至。请代,弗许。故谋作乱。僖公之母弟曰夷仲年,生公孙无知,有宠于僖公,衣服礼秩如適,襄公绌之。二人因之以作乱。连称有从妹在公宫,无宠,使间公,曰:“捷,吾以女为夫人。”
冬十二月,齐侯游于姑棼,遂田于贝丘,见大豕,从者曰:“公子彭生也。”公怒曰:“彭生敢见!”射之,豕人立而啼。公惧,队于车,伤足丧屦。反,诛屦于徒人费。弗得,鞭之,见血。走出,遇贼于门,劫而束之。费曰:“我奚御哉!”袒而示之背,信之。费请先入,伏公而出斗,死于门中。石之纷如死于阶下。遂入,杀孟阳于床。曰:“非君也,不类。”见公之足于户下,遂弑之,而立无知。
初襄公立,无常。鲍叔牙曰:“君使民慢,乱将作矣。”奉公子小白出奔莒。乱作,管夷吾、召忽奉公子纠来奔。初,公孙无知虐于雍廪。
【翻译】
【经】
八年春天,周历正月,军队到达郎地,等待陈国人和蔡国人。
甲午日,练兵。
夏季,鲁军和齐军包围郕国。郕国向齐军投降。
秋季,班师回国。
冬季十一月癸未,齐国公孙无知杀害齐襄公。
【传】
八年春季,鲁庄公在太庙把武器发给军队,这是合于礼的。
夏季,鲁军和齐军包围郕国。郕国向齐军投降。仲庆父请求进攻齐军。庄公说:“不行,我实在缺乏德行,齐军有什么罪?罪是由我引起的。《夏书》说:‘皋陶勉力培育德行,德行具备,别人就会降服。’我们姑且致力于修养德行,以等待时机吧!”
秋季,军队回国。君子因此而赞美鲁庄公。
齐襄公派连称、管至父驻守葵丘,瓜熟的时节前去,说:“到明年瓜熟的时候派人替代你们。”驻守了一周年,齐襄公的命令并没有下来。连称、管至父请求派人替代,齐襄公不同意,因此就策划叛乱。齐僖公的同母兄弟叫夷仲年,生了公孙无知,受到僖公的宠信,衣服礼仪等种种待遇都和嫡子一样。齐襄公降低了公孙无知的待遇。连称、管至父两个人就利用公孙无知而发动叛变。连称有个堂妹在齐襄公的后宫,不得宠,就让她去侦察襄公的情况。公孙无知说:“事情成功,我把你立为君夫人。”
冬季,十二月,齐襄公在姑棼游玩,就在贝丘打猎。看到一头大野猪,随从说:“这是公子彭生啊!”齐襄公发怒说:“彭生敢来见我!”就用箭射它。野猪像人一样站起身啼叫。齐襄公害怕,从车上摔下来,伤了脚,丢了鞋。回去以后,责令徒人费去找鞋,费找不着,齐襄公就鞭打他,打得皮开血出。费走出去,在宫门口遇到叛贼。叛贼把他劫走并捆起来。费说:“我哪里会抵抗你们啊!”解开衣服让他们看自己的背后。叛贼相信了。费表示愿意和他们一起行动,请求先进宫去。进去以后把齐襄公隐藏起来,然后出宫同其他宦官和叛贼格斗,死在宫门里,石之纷如死在台阶下。叛贼就进入宫中,在床上杀了孟阳,说:“不是国君,样子不像。”一眼看到齐襄公的脚露出在门下边,就把他杀死了,而拥立无知为国君。
当初,齐襄公即位,施政没有准则,使人不知所措。鲍叔牙说:“国君放纵,百姓懈怠,祸乱将要发生了。”就事奉公子小白避乱到莒国。叛乱发生,管夷吾、召忽事奉公子纠逃避到鲁国来。当初,公孙无知对待雍廪很暴虐。