《孟子》卷十一告子上·第四节

《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。与《论语》、《大学》、《中庸》、《诗经》、《尚书》、《礼记》、《易经》、《春秋》并称“四书五经”。

《孟子》卷十一告子上·第四节

  告子曰:“食色,性也。仁,内也,非外也;义,外也,非内也。”

  孟子曰:“何以谓仁内义外也?”

  曰:“彼长而我长之,非有长于我也;犹彼白而我白之,从其白于外也,故谓之外也。”

  曰:“异于白马之白也,无以异于白人之白也;不识长马之长也,无以异于长人之长与?且谓长者义乎?长之者义乎?”

  曰:“吾弟则爱之,秦人之弟则不爱也,是以我为悦者也,故谓之内。长楚人之长,亦长吾之长,是以长为悦者也,故谓之外也。”

  曰:“耆秦人之炙,无以异于耆吾炙。夫物则亦有然者也,然则耆炙亦有外与?”

告子章句上·第四节 翻译

译文
  告子说:“喜好美食和美色,是人的天性。仁,是内在的,不是外在的;义,是外在的,不是内在的。”
  孟子曰:“有什么根据说仁爱是内在的而适宜是外在的呢?”
  “有人年长而我以对待年长的人那样对待他,并不是有一个年长的人在我;就譬如有一个事物是白的而我认为它白,只是就外顺应它的白,所以说是外在的。”
  “认别白马的白的,是不能用来认别白人的白的;不知道年长的马的年长,也就不能知道年长的人的年长了?还说是年长的就是适宜的?以为年长就是适宜的?”
  “若我的弟弟就爱惜,秦人的弟弟就不爱惜了,这样因我为乐趣的方面,这就是说内在的。若楚人年长认为那是年长,自己认为年长的也是年长,这是以年长为乐趣的方面,这就是说外在的。”
  “赞叹秦国人的烤肉的,是没有差别于赞叹自己的烤肉的。仅仅是事物有这样子的情况罢了,还是说赞叹烤肉也有外在的?”

注释
耆:通“嗜”。《周礼·秋官·大行人》:“五方之民,言语不通,耆欲不同。”《庄子·齐物论》:“鸱鸮耆鼠。”这里用为嗜好之意。

发表回复 取消回复