本书收录曾氏从年轻至去世前的百余篇较有代表性的家书,按内容大抵可分为修身、治学、齐家、理财、交友、为政、用人等章。由这些书信,可窥斑见豹地探索曾氏一生之行为思想,从中感受到清朝末年的政治风云变幻和他仕途春风得意背后的感觉,由于树大招风,功高盖主,封建王朝随时都有再上演狡兔死,走狗烹的时代悲剧,所以他虽身居高位,但内心却如履薄冰,如临深渊。 曾氏家书是一面镜子,真实折射出了他复杂的内心世界。读之,我们感觉是在和一颗伟大而丰富的心灵在对话,不知不觉中,我们心中涌起了敬意,人生境界得到了净化和超拔。
三 治家篇 致四弟·宜常在家侍侯父亲
【原文】
澄侯四弟左右:
胡二等来,知弟不在家,出看本县团练。吾兄弟五人,皆出外带勇,季居三十里外,弟又常常他出,遂无一人侍奉父亲膝下。温亦不克遄①归侍奉叔父,实于《论语》远游吉惧二章之训相违。观余令九弟速来瑞州,与温并军,庶二人可以更番归剩澄弟宜时常在家,以尽温清之职,不宜干预外事,至嘱至嘱。
李次青自抚州退保崇仁,尚属安静。谁败勇之自抚回省者,日内在中丞署中,闹请口粮,与三年艾一村之局②相似,实为可虑。
明年延师,父大人意欲请曾香海,甚好甚好!此君品学兼优,吾所素佩;弟可专人作书往聘,稍迟旬日,吾牙哟请之。其馆金丰俭,则父大人酌定,吾自营寄归可也。(咸丰六年十月初三日)
【注释】
①遄:迅速。
②局:局面。
【译文】
澄侯四弟左右:
胡二等来,知道弟弟不在家,出看本县的团练去了。我们兄弟五个,都同在外带兵。季弟住在三十里以外,你又经常外出。这样便没有一个侍奉父亲大人膝下。
温弟也不能马上回来侍奉叔父,实在是和《论语》中远游、喜惧两章的训示相违背。现在我叫九弟马上到瑞州,与温弟在一个军营,也许可以两个人轮番回家探亲了。澄弟你适合时常在家里,以尽人子问寒问暖的职责,不合适去干预外面的事情,至嘱至嘱!
李次青自抚州退保崇仁,还算安静无事,只是打败的士兵从抚州回省的人,这几天在中丞署里闹要口粮,与三年前艾一村的局面一样,实在值得忧虑。
明年请老师,父亲大人意思想请曾香海,很好很好!这个人品学兼优,我一向来佩服。弟弟可以修书一封,派专人去聘请。稍微几天,我再写信去请。他教馆的报酬多少,由父亲大人决定,我从军营回来好了。(咸丰六年十月初三日)