首页 唐诗三百首 《唐诗三百首》:至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事(杜甫)

《唐诗三百首》:至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事(杜甫)

《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百九十年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家…

《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百九十年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家辈出,唐诗数量多达五万首。孙琴安《唐诗选本六百种提要·自序》指出,“唐诗选本经大量散佚,至今尚存三百余种。当中最流行而家传户晓的,要算《唐诗三百首》。”《唐诗三百首》选诗范围相当广泛,收录了77家诗,共320首,在数量以杜甫诗数多,有38首、王维诗29首、李白诗27首、李商隐诗22首。它是中小学生接触中国古典诗歌最好的入门书籍。对中华民族的影响意义深远。

至德二载甫自京金光门出问道归凤翔乾元初从左拾遗移华州掾与亲故别因出此门有悲往事(杜甫)

  此道昔归顺,西郊胡正繁。

  至今残破胆,应有未招魂。

  近得归京邑,移官岂至尊。

  无才日衰老,驻马望千门。

  译文

  当年由金光门这条路,去投奔凤翔,长安西郊,到处是安史叛军正作乱。

  直到如今想起来,仍叫人心惊胆颤,有人神魂尚未招回,依然诚恐诚惶。

  我拜近得左拾遗,回到了京畿地方,贬我华州掾,这旨意难道出自至尊。

  算了吧,我这庸才已逐日衰老鬓苍,告别长安,驻马回望千门宫殿檐房!

  注释

  至德二载:公元757年。载,唐自玄宗天宝三年改“年”为“载”,至肃宗乾元元年又改为“年”。京:指长安。金光门:长安外城有三座门,中间一座叫金光门。间道:偏僻的小路。凤翔:在今陕西,肃宗时一度改名西京,当时肃宗驻跸于此。左拾遗,职司规谏君主,荐举人才,属门下省。移:这里是贬降的意思。华州:今陕西华县。掾:属官的通你。这里指当时降为华州司功参军。因出此门:浦起龙《读社心解》云:“华在东而出西面门,为与亲故别,亲故有在西者也。”

  此道:指金光门。昔归顺:指至德二载投奔凤翔时,长安西边的胡骑正甚繁乱。归顺:指逃脱叛军归凤翔,投奔肃宗。

  正:一作“骑”。胡:这里指安禄山部队。

  破胆:丧胆,惊骇。

  未招魂:指活人的神魂,意谓推想叛军占据时,臣民神魂惊散之常,应有未招而不归之魂。未,一作“犹”。

  近侍:指拜左拾遗。侍,一作“得”。京邑:指华州,因系畿县,距京城长安不远。

  移官:调动官职,指由左拾遗外放为华州司功参军。岂至尊,难道出自皇帝之意。岂,一作“远”。

  千门:原指宫中的门户,这里借代宫殿,形容其建筑宏伟,门户很多。

免责声明:文章内容不代表本站立场,本站不对其内容的真实性、完整性、准确性给予任何担保、暗示和承诺,仅供读者参考,文章版权归原作者所有。如本文内容影响到您的合法权益(内容、图片等),请及时联系本站,我们会及时删除处理。

为您推荐

《唐诗三百首》:塞下曲·其四(卢纶)

《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百九十年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家...

《唐诗三百首》:塞下曲·其三(卢纶)

《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百九十年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家...

《唐诗三百首》:塞下曲·其二(卢纶)

《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百九十年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家...

《唐诗三百首》:塞下曲·其一(卢纶)

《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百九十年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家...

《唐诗三百首》:长干行·其二(崔颢)

《唐诗三百首》是一部流传很广的唐诗选集。唐朝(618年~907年)二百九十年间,是中国诗歌发展的黄金时代,云蒸霞蔚,名家...

发表回复

返回顶部